齊亦的工作,最近要發生一些改變。
這些改變,本來應該發生在兩個月之前。
也就是在齊亦到墨爾本參加完顏滟的畢業典禮之后。
只不過,齊亦的墨爾本之行,差一點就阻止了這些改變的發生。
四個月之前,幫顏滟搞定去菲拉格慕實習的Ian就離開了Barclays(巴克萊)的投行。
離職之前,Ian需要完成兩個大的項目的交接工作。
可能因為知道Ian要走,他手底下的Analyst(分析師)和Associate(助理經理),除了想要以后可以跟著Ian走的兩個人,其他的都開始心猿意馬,多少有點另尋出路的意思。
工作效率和熱情都大不如前。
想要跟著走的兩個助理,是都已經跟著Ian工作了兩年的,最底下收集資料的那些初級分析師,因為剛到公司不久,害怕領導的變動會影響自己的工作,每天的工作重心都放在了尋找新的位置這件事情上。
不完成交接,Ian沒有辦法安心地離職。他對自己經受過的項目是有要求的。
兩個項目中的一個,已經進入到收尾的階段,剩下的工作主要都是文檔資料就還好,Ian的兩個助理加個班,頂多也就Ian自己再重新上陣,看看資料的完整度。
但另外一個項目,才進行到一半,底下的人做了幾個月的數據分析,因為結論自相矛盾,沒有辦法出結果。
基礎數據的量太大,Ian就算自己再弄也需要花費比較長的時間,很有可能會影響Ian的順利離職。
也就是在這個時候,Ian又遇到了齊亦。
齊亦在公司的2011的年會上,拿了一個新員工的獎,他現在已經是公認的巴克萊的“礦工”里面最會開礦的人了。
齊亦在年會上遇到Ian之后,自然要和Ian多聊幾句。
入職培訓的時候,如果不是Ian帶著他上直升飛機,他也沒有辦法趕去機場接顏滟。
齊亦初來乍到的時候,Ian不僅告訴他去機場的最佳路徑,還給他推薦過很多紐約有特色的餐廳。
除了一起開礦的礦工們,Ian算是齊亦在巴克萊認識的第一個VP。
Ian對齊亦一直是非常友善的。
聊天的時候,問起相互之間的近況。
寒暄這種事情,齊亦肯定說自己哪兒哪兒都挺好的,這對于熱戀指數超高的齊亦來說,基本上也屬于實際情況。
Ian就比較實在,說自己被離職的事情弄得焦頭爛額的,尤其是在一個項目的數據處理部分,因為是好幾個人分工做的,最終出來的結果完全沒有辦法整合到一起,他已經被這件事情折騰了一個禮拜了。
齊亦聽完后表示,等會兒有時間的話就幫他看一下。
齊亦是隨口說的,對于Ian來說,也就是又一個無關痛癢的寒暄。
人走茶涼的道理,在哪個國家都差不多。
齊亦真要幫他看的話,至少也應該讓他把已經做好的數據分析資料FW(Forward,轉發郵件)給他。
可齊亦什么也沒有要,就離開了年會的頒獎典禮現場。
Ian不是齊亦的直屬上司,認真說起來,齊亦和Ian的交流也僅限于剛到紐約的時候,算不得有什么深交。
正因為如此,Ian就不太了解齊亦行為處事的方式。
齊亦是那種既然說了要看,就一定會幫忙看的,他對誰都是這樣的行為準則,更何況是Ian這個對自己充滿善意的人。
作為巴克萊的“礦工”,齊亦調用原始資料的權限要比前臺的分析師高很多,這也是為什么齊亦不需要找Ian要現有的資料。
齊亦只需要知道Ian最后在辦交接的是哪一個項目就可以了,而這個訊息,剛剛聊天的時候齊亦就已經獲得了。
齊亦不喜歡半路接手別人的數據分析結果,很多別人手上的數據,不分析還好,越分析越不清晰,別人分析過的數據,對于齊亦來說,多半都是幫倒忙的。
就這樣,從年會離開之后,齊亦直接回公司幫Ian看了一眼,然后當天夜里就把分析好的數據,完完整整地發到了Ian的郵箱。
數據分析這件事情,對于有些人來說,是一個巨大的挑戰,幾個人加在一起,幾個月都搞不定。
但對于齊亦來說,就真的只是看一眼再讓電腦跑一下,這么輕而易舉的事情。
這就和做數學題是一個道理,不會做的,想再久也是于事無補,但會做的,三下五除二就搞定了。
這樣的數據,在齊亦的眼里,完全是只夠得上隨口提一句的Apieceof(注1)
齊亦到巴克萊開礦之后,見到過很多項目的初級分析報告,從分類開始就有問題。
齊亦用全新的分類方式分析錄入數據,還用自己寫的軟件,讓數據自動生成可視化的分析結果。
第二天是周末,Ian焦頭爛額地跑去公司準備加班,當他看到齊亦半夜發到自己郵箱的數據報表的時候,差點沒感動得熱淚盈眶。
齊亦這個時候沒有在公司,如果在的話,他一定會跑過去給齊亦一個熊抱。
也還好是沒在,不然Ian這個身材健碩的美國男人的熊抱,估計齊亦就有得受了。
像齊亦這樣的寬客,在投行是不屬于前臺的序列的。
齊亦的工作對象從來都是數據而不是人。
如果不是因為入職培訓的時候遇到,Ian和齊亦在正常的工作里面,是不怎么會有交集的。
齊亦的這個小小的“舉手之勞”,讓Ian得以提前一個星期完成所有的交接工作。
Ian因為這件事情,在離職之前特地請齊亦出去吃飯。
也就是在這次吃飯的時候,Ian和齊亦像朋友聊天一樣說起了很多事情。
既然是朋友聊天,Ian免不了就要問起齊亦“搭便機”去接的女朋友的后續。
注1:
Cake,蛋糕。
Apieceof直譯的話就是一塊蛋糕。
這是英文里面非常常用的一個用來表達一件事情輕而易舉的詞組。
中文也有類似的表達,比如小菜一碟。
小事一樁,小菜一碟,Apieceof