設置
書頁

174.麝貓在求救

請記住本站域名: 黃鶴樓文學

  一處祖魯人傳統沙草屋里趴著幾只小獸,它們個頭不太大,大約一米左右,但這是因為它們有一條長尾巴,考慮到它們尾巴比身體還要長,那其實它們身軀確實并不大。

  這些小獸無精打采的匍匐在地上,它們長著灰黑色短毛,身上有一些深色斑點,發現有人靠近后立馬輕巧伶俐的躲藏到暗處,只露出黑漆漆的小眼睛偷偷往外看。

  “你看,這就是麝貓。”吉爾往里指著說道。

  有濃濃的香味從小屋里傳出來,楊叔寶以前只在書本和電視上見過這種神奇的動物,如今有活的在眼前他便站在門口看了起來。

  麝貓名為貓,其實它們一點不像貓,沒有貓科動物標志性的大餅臉,而是像狗一樣有個長嘴巴,當它們只露出腦袋在外面的時候,更容易被人認為是小黑狗。

  楊叔寶往里看幾只麝貓往外看,他們目光不可避免的相撞,然后老楊感覺到了委屈和悶悶不樂的情緒:這些麝貓很不開心,有的甚至死氣沉沉。

  麝貓是非洲森林里的精靈,它們短小精悍、性喜自由。

  但匹夫無罪懷璧其罪,因為它們圍肛腺能分泌帶有麝香味的油狀物,而這種油狀物偏偏可以用作高級香水的穩定劑,在歐洲奢侈品市場上備受歡迎,導致它們被大肆抓捕。

  楊叔寶盯著它們看,它們也盯著楊叔寶看,然后有一只慢慢的向他走了過來,扒拉著門口向他伸出爪子。

  吉爾驚奇的說道:“嘿,真神奇,麝貓膽子很小,即使是哈麥斯圖這個主人出現都會嚇得它們四處躲藏,沒想到這一只竟然不怕你。”

  不怕楊叔寶的不止一只麝貓,其他麝貓斷斷續續也走了過來,最后剩下兩只躲在角落里一動不動。

  正是不動彈的那兩只給了他死氣沉沉的感覺。

  他知道這些麝貓靠過來的原因,因為他身上有生命樹的氣息,近距離下動物能感受到這股氣息,麝貓們信賴他,然后過來想向他求救。

  楊叔寶不好受,這股感覺并非發自內心,而是來自麝貓們。

  隨著生命樹的成長他也在成長,跟魔獸精靈一樣,他逐漸的也可以感知到動物的情緒。

  不過他現在的感知力還不像魔獸精靈那么敏感,只有動物流露出特別明顯的情緒時他才能感知到,這些麝貓流露出來的悲傷、沮喪和絕望之情就特別明顯。

  樹靈面板彈了出來:年輕的城主,請垂憐于你面前的生命,它們向你發出求救的呼喚,救援它們重獲自由吧。

  這次沒有獎勵,但老楊完成任務的決心卻是最強烈的一次。

  他拍了拍吉爾的肩膀道:“這些麝貓是你們族里的財產還是哈麥斯圖這位女士的財產?”

  吉爾說道:“麝貓是我們族里捕捉的,但哈麥斯圖的丈夫為族里獻出了生命,所以我父親和長老就將這些麝貓送給了哈麥斯圖,讓她的家庭不至于因為失去丈夫而崩解。”

  楊叔寶說道:“那你幫我引薦一下這位哈麥斯圖女士怎么樣?我想買下這些麝貓。”

  吉爾為難的撓撓頭說道:“幫你介紹哈麥斯圖很簡單,可是你想買下它們恐怕很難,哈麥斯圖靠刮取這些麝貓的香膏來賣錢養活家庭。”

  楊叔寶說道:“我想跟她談談,我愿意向她出一個合適的價錢。”

  吉爾盯著他的眼睛看了看后點頭說道:“你是個善良的人,我知道你在從事動物保護事業,我愿意幫你。”

  哈麥斯圖的家就在旁邊一個沙草屋中,她正在里面午睡,被喚醒后她看見楊叔寶后愣了一下:“是你,好心的中國先生?”

  楊叔寶說道:“是的,夫人,今天我上門匆忙沒有準備禮物,實在是失禮,請您原諒。”

  兩人客套了幾句,吉爾幫忙說道:“哈麥斯圖,這個好心的楊先生看到了你養的麝貓,他想買下這些麝貓放歸野外,他是個好心的男人。”

  一聽這話哈麥斯圖原本微笑的表情變成了為難:“抱歉,楊先生,我很尊敬您,我也很尊敬小族長,可是這些麝貓供養著我們困難的家庭,我不能失去它們。”

  楊叔寶說道:“我愿意給你一個合理的價格,你可以用這筆錢來做點小生意,這可比你靠麝貓香膏能賺的更多。”

  哈麥斯圖搖頭說道:“祖魯人不會做買賣,先生,我連加減法都不會,也不識字,這怎么能做一筆好買賣呢?”

  上次跟隨母親一起坐拖拉機的男孩從床上跳了下來,他遞給了楊叔寶一個野柑橘笑道:“是好心的中國人,上次謝謝你送我們回家,這個橘子送給你,它很好吃。”

  楊叔寶笑著道謝,看到這個少年他又有了主意,他問道:“夫人,您有兩個兒子吧?他們已經到了上學的年紀,請問他們現在上幾年級?”

  答案不出他的預料,哈麥斯圖嘆氣說道:“我們要活下去已經很難了,更何況去上學呢?族長和長老的兒子才能去上學,他們只要會打獵就行了。”

  楊叔寶說道:“但我給你一筆錢后,你可以送他們去上學,他們會學到知識,知識可以改變命運。”

  “楊沒有騙你,知識才能改變命運,當他們兩個有了知識就可以跟我的哥哥和弟弟那樣去城市里工作,那樣賺錢更容易,生活更好,不用再縮在咱們的部落里。”吉爾幫忙說道。

  哈麥斯圖明顯心動了,有哪個母親不希望自己的孩子有出息呢?

  楊叔寶繼續說道:“我知道您擔心賣麝貓的錢花完后就沒有依靠了,不如這樣,我除了給錢外還給你一些珍珠雞。珍珠雞你知道吧?它們很珍貴,你可以用它們來下蛋去賣雞蛋換錢,也可以讓它們孵化雞蛋成為小雞苗去賣雞苗換錢,還可以讓小雞苗長大后去賣雞換錢。”

  哈麥斯圖舔了舔嘴唇問道:“楊先生,我想知道您為什么非得買下這些麝貓?就為了給它們自由?”

  楊叔寶說道:“夫人,這些麝貓活的很痛苦,你獲取的香膏來自它們的圍肛腺,而這個腺體很敏感,被觸碰后會很疼痛,其實您一直在折磨它們。或許您不相信,但我能感覺到它們的痛苦,它們向我求救了,這是神的旨意,我要解救它們。”

  吉爾繼續幫他說話:“他并非在欺騙你,哈麥斯圖,你的膽小麝貓剛才看到他后紛紛對他伸出爪子,那真的太神奇了,如果我不是個科學家,那我也覺得這是神在指引著一切。”

  楊叔寶很喜歡這個黑胖子,可他對于最后一句話還是不能茍同:你是個錘子的科學家。</div

請記住本站域名: 黃鶴樓文學
書頁